[EBS한일강사] 직장인을 위한 영어 한마디
EBS 1위 강사, 한일 샘의 회화가 되는 뉘앙스 보카
이것도 앞에서 배운 manipulate처럼 능수능란하게 조정한다는 뜻이에요. 하지만 manipulate는 상당히 집중을 해야 하는데 비해 handle은 통달한 수준으로 아주 여유 있게 조정하는 것을 말해요.
자동차를 운전할 때 선수처럼 한 손으로 핸들을 잡고 운전하는 사람들 있죠? 어떤 여자 분들은 운전하면서 화장도 해요. 최근엔 운전하면서 컵라면 먹는 분도 봤어요. 그 정도로 여유 있는 단계가 되면 handle을 써서 'She canhandle both driving and making herself up at the same time.', '그 여자는 운전과 화장을 동시 해낼 수 있어' 라고 말할 수 있어요.
Let me handle this problem.
내가 이 문제를 (손쉽게) 처리해볼 게.
Can you handle taking care of a large dog?
너는 큰 개 돌보는 것을 (힘들이지 않고) 감당할 수 있어?
◆ chance
한 번 놓쳐도 괜찮은 기회예요. 이번에 놓쳐도 다음에 또 올 수 있는 기회를 말해요 'the chance of meeting him', '그 사람을 만날 수 있는 기회' 라고 말하면 그 사람을 이번에 못 만나더라도 다음에 만날 수 있는 기회가 또 있다는 의미를 내포하고 있어요.
'I will grab that chance this time.', '이번에는 그 기회를 잡고 말 거야' 하면 지난번에 놓친 기회가 이번에 다시 오는데 꼭 잡겠다는 뜻이 됩니다. the chance to go there 거기에 갈 기회라고 하면 이번에 놓치더라도 다음에 그런 기회가 또 있을 수 있다는 뉘앙스가 실려 있어요.
You will have two chances.
너는 두 번의 기회가 있을 거야.
Here is a chance for you to talk to her.
네가 그 여자와 얘기할 기회가 왔어.
- EBS 영어 수석 연구원
- University of Wisconsin, Green Bay 언어학
- Columbia University, Teachers College TESOL
- California 주정부지원 사회복지 영어교사
- 교과부지정 영어수업 시수확대 정책연구 자문위원
- (前) EBS TV 자녀 교육 스페셜 10부작 진행
- (前) EBS FM 한일의 쉽게 배우는 영문법 진행
- (現) EBSlang 한국에서 유일한 기초영문법 진행